viernes, 27 de octubre de 2017

News about "MY Friend Naim" on TV3 InfoK magazine

(ESPAÑOL)

Noticia de “MI amigo Naim” en el InfoK de TV3

Este jueves día 26 de octubre, Candela Moreno, protagonista del cortometraje “Mi amigo Naim” del director de cine José Luis López ha sido noticia en el informativo catalán de la CCMA InfoK de TV3.

(ENGLISH)

This Thursday, October 26th, Candela Moreno, star of the short film "My friend Naim" directed by José Luis López Filmmaker has been news in the Catalan TV3 CCMA InfoK TV magazine.



lunes, 23 de octubre de 2017

NUEVA SELECCIÓN !!! En el CALIBÉLULA

(ESPAÑOL)

En esta ocasión la selección proviene de Colombia para el Festival En esta ocasión la selección proviene de Colombia para el Festival Internacional Calibélula de cine Infantil y Juvenil de CALI (Colombia)

Un bonito festival que vela por formar y educar al público asistente a través de material audiovisual cinematográfico realizado por y para niños, jóvenes y adultos que propicie la resolución de conflictos y la convivencia pacífica a través de la construcción de valores y principios.

Mi amigo Naim será proyectado el próximo 25 de octubre en el Centro Tecnológico de Cali

Nuevamente estamos muy agradecidos de que se esté valorando tan positivamente nuestro trabajo fuera y dentro de nuestras fronteras y esperamos que nuestros amigos de colombia disfruten con la proyección de @MiamigoNaim del director de cine español José Luis López

lunes, 9 de octubre de 2017

Cambiamos de continente. En esta ocasión “Mi amigo Naim” viaja a La India

(ESPAÑOL)

Cambiamos de continente. En esta ocasión “Mi amigo Naim” del director de cine español José Luis López Ortiz, viaja a La India

Después de 7 meses desde la finalización del cortometraje hemos obtenido 14 selecciones y dos premios como ganadores al mejor cortometraje, en Nápoles (Italia) y Los Angeles (USA).
Siendo sincero conmigo mismo, la sensación es de vertigo total.
Pero el camino continúa y hay que seguir caminando. En esta ocasión en Hyderabad (La India). Durante 4 días, del 1 al 4 de diciembre, esta ciudad, motor económico del pais conocida por albergar el HITEC City popularmente conocido como el Silicon Valley de la India, se convertirá en la sede del reputado Festival de cine Independiente “All Lights India International Film Festival”.

Y nosotros estaremos presentes como películas seleccionadas junto a 23 más de procedencias tan variadas como USA, Brazil, India, Sweden, Iran, Belgium, Cuba, Australia, Japan, France, Afghanistan, Taiwan y España.

Allí, a 10.000 Km de España, compartiremos cartelera con los compañeros de “The Whole World” de Julián Quintanilla con Loles León, que junto a “My friend Naim” de José Luis López, con Candela Moreno, Jesús Puchol y Roland Fosso, serán las dos únicas películas españolas seleccionadas para esta edición 2017.

Y felices y orgullosos como siempre, quiero, en nombre de todo el equipo, felicitar a los magnificos candidatos y desearles lo mejor. A fin de cuentas todos cumplimos un mismo objetivo…Hacer cine independiente que emocione y que en la medida de lo posible nos permita reflexionar sobre este mundo en el que vivimos y que compartimos.

Seguimos adelante con fuerza y con el apoyo de todos vosotros.

Un fuerte abrazo!

VER TRAILER: Aquí >>>



(ENGLISH)

Now we fly to other continent. On this occasion "My friend Naim" by José Luis López Fimmaker travels to India

After 7 months since the completion of the short film we have obtained 14 selections and two prizes as winners for the best short film, in Naples (Italy) and Los Angeles (USA).
Being honest with myself, the feeling is totally vertigo.
But the road continues and we must continue walking. This time in Hyderabad (India). For four days, from 1 to 4th December ,this city, the economic engine of the country known for hosting the HITEC  popularly known in the City as the Silicon Valley of India, will become the headquarters of the renowned Independent Film Festival "All Lights India International Film Festival ".

And we will be present as selected films along with 23 more from provenances as varied as USA, Brazil, India, Sweden, Iran, Belgium, Cuba, Australia, Japan, France, Afghanistan, Taiwan and Spain.

There, at 10,000 kilometers from Spain, we will share a billboard with the companions of "The Whole World" by Julián Quintanilla with Loles León, who along with "My friend Naim" by José Luis López, with Candela Moreno, Jesús Puchol and Roland Fosso, will be the only two Spanish films selected for this 2017 edition.

And happy and proud as always, I want, on behalf of the whole team, to congratulate the magnificent candidates and wish them the best. After all, we all have the same goal ... To make independent films that thrill and, as much as possible, allow us to reflect on this world in which we live and share.

We go forward with strength and with the support of all of you.

A hug!

SEE TRAILER: Here >>>

domingo, 1 de octubre de 2017

120 fiction short films will share billboard with My friend Naim in the 43 edition of FILMETS

(ESPAÑOL)

120 cortometrajes de ficción compartirán cartelera con Mi amigo Naim del director de cine José Luis López en la 43 edición de FILMETS

Cerca de 250 cortometrajes se proyectarán en la Sección Oficial de la 43ª edición del FILMETS Badalona Film Festival, que se desarrollará del 20 al 29 de octubre

Por primera vez, los tres teatros municipales de la ciudad se convertirán en cine para presentar los cortos del festival.

“Mi amigo Naim” competirá en la sección oficial de cortos de ficción, alrededor de 120, junto a destacados referentes del panorama internacional.

La proyección de “Mi amigo Naim” tendrá lugar el viernes 27 de octubre de 19 a 21 horas en la sede del Teatre Zorrilla de Badalona.

Los espectadores de la 43ª edición del FILMETS Badalona Film Festival no sólo podrán ver en la gran pantalla películas que ya han sido galardonadas en otros certámenes de renombre, sino también actores y actrices de fama mundial. Es el caso de Claudia Cardinale, del corto ‘El Auveugle et la Cardinale’; Jane Birkin, con el corto ‘La femme et le TGV’; James Brolin del corto ‘A Beautiful Day’; Ed Asner, con el corto ‘Super Sex’; Cecilia Milocco con ‘Kommiteen; David Wenger, que fue actor principal en ‘Titanic’ y que en FILMETS se presenta con el corto ‘Blue Borsalino’; Fanny Ardant, con ‘The Session’; John Hurt con el corto ‘Break’; Isabelle Huppert con ‘Ce qui nous éloigne’; o los actores y actrices catalanes Francesc Orella, Lluís Marco, Nora Navas, Marta Marco y Miki Esparbé, entre otros.

El Jurado oficial Internacional de la 43ª edición del FILMETS Badalona Film Festival estará integrado por Saskia Walker, de Alemania; Marta Swiatek, de Polonia; Lluís Danés, de Cataluña; Aurélie Chesné, de Francia; y Mayra Tinajero, de México.

Todos los miembros del jurado desarrollan tareas muy destacadas en el mundo cinematográfico. Así Saskia Walker forma parte del comité de selección de cortometrajes de la Berlinale; Marta Swiatek es coordinadora de cortos de ficción y de animación de Polonia; Lluís Danés es director y escenógrafo; Aurélie Chesné es asesora en la programación del centro de cortometrajes de France Télevisions; y Mayra Tinajero es directora de marketing de la plataforma de cine Reelport.





(ENGLISH)

Almost 250 short films will be screened in the official section of the 43rd Edition of FILMETS BADALONA FILM FESTIVAL that will be held from 20-29 October 2017

For the first time in the history of the FILMETS festival, the three municipal theatres of Badalona will offer screenings of short films.

"My friend Naim" by José Luis López Filmmaker will compete in the official section of fiction shorts, about 120, along with outstanding figures on the international scene.

The screening of "My friend Naim" will be held on Friday, October 27, from 7 to 9 pm at the Teatre Zorrilla in Badalona.

The audience of the 43rd Edition FILMETS BADALONA FILM FESTIVAL will not only be able to see on the big screen films that have already been awarded in other prestigious festivals, but also world famous actors and actresses. This is the case of Claudia Cardinale, with the short film ‘L’Auveugle et la Cardinale’; Jane Birkin with the short film ‘La femme et le TGV’; James Brolin with ‘A Beautiful Day; Ed Asner, with the short film ‘Super Sex’; Cecilia Milocco with ‘Kommiteen; David Wenger, who was main actor in ‘Titanic’ and who in FILMETS is presented with the short film ‘Blue Borsalino’; Fanny Ardant, with ‘The Session’; John Hurt with the short film ‘Break’; Isabelle Huppert with ‘Ce qui nous éloigne’; or actors and actresses from Catalonia as Francesc Orella, Lluís Marco, Nora Navas, Marta Marco and Miki Esparbé among others.

The International Official Jury of the 43rd edition of FILMETS BADALONA FILM FESTIVAL will be composed by Saskia Walker (Germany); Marta Swiatek (Poland); Lluís Danés (Catalonia); Aurélie Chesné (France) and Mayra Tinajero (Mexico).

All members of the jury play very important roles in the cinematographic world. In this way, Saskia Walker is part of the Berlinale’s selection committee of short films; Marta Swiatek is coordinator of fiction and animation short films in Poland; Lluís Danés is director and set designer; Aurélie Chesné is a consultant in short film programming at France Télevisions. Finally, Mayra Tinajero is marketing director at Reelport film platform.

sábado, 30 de septiembre de 2017

Finalists at the Zaragoza Film Festival 2017, qualifier for GOYA awards

(ESPAÑOL)

Finalistas en el Festival de cine de Zaragoza 2017

NUEVA SORPRESA !! ORGULLO Y ALEGRÍA :)

Estamos dentro!! De entre más de 1800 obras @miamigonaim del director de cine José Luis López está como finalista en el Festival Internacional de Cine de Zaragoza, uno de los pocos calificadores para los PREMIOS GOYA de cortometraje de la Academia de las Artes y las Ciencias Cinematográficas de España.

Felicidades a todo el equipo !

(ENGLISH)

NEW SURPRISE !! PRIDE AND JOY :)

We're in !! From more than 1800 films @miamigonaim by José Luis López Filmmaker is a finalist at the International Film Festival of Zaragoza, one of the few qualifiers for the short film GOYA AWARDS of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences of Spain.

Congratulations to the whole team !


lunes, 25 de septiembre de 2017

The month of October is being configured full of official selections

(ESPAÑOL)

El mes de octubre se configura cargado de selecciones oficiales

Del 6 al 28 de Octubre “Mi amigo Naim” del director de cine José Luis López ha sido seleccionado como finalista nuevamente en el FIC ESMI AWARDS de Bella Vista - Buenos Aires (Argentina) en su 8ª edición.


El Festival Internacional del Cortometraje FIC fue concebido en el año 2009 por la Alianza Francesa de Bella Vista, con el fin de ofrecer un espacio de interacción entre cineastas argentinos y extranjeros, promover y premiar a nuevos talentos del Séptimo Arte del mundo entero, brindar nuevas propuestas al público cinéfilo, rendir homenaje a los orígenes del cine y recordar, a través de la estatuilla de premiación ESMI (ESTUDIOS SAN MIGUEL INTERNACIONAL), a los grandes estudios ubicados en Bella Vista, en donde se han filmado las producciones y coproducciones más importantes de América Latina en su época.

Este año @MiamigoNaim estará presente como finalista junto a films de cineastas de 76 paises.

Una nueva selección que se viene a sumar a la del FILMETS Badalona Film Festival (Catalunya) en su 43ª edición y la del 68th Montecatini International Short Film Festival (Florencia)


(ENGLISH)

The month of October is being configured full of official selections

From 6 to 28 October "MI amigo Naim" by José Luis López Filmmaker has been selected as a finalist again at the FIC ESMI AWARDS of Bella Vista - Buenos Aires (Argentina) in its 8th edition.

The INTERNATIONAL SHORT FILM FESTIVAL FIC was created in 2009 by the ALLIANCE FRANÇAISE of BELLA VISTA with the purpose of offering a space for interaction between national and international filmmakers, promoting and awarding prizes to new talents of the Seventh Art around the world, offer new experiences to film fans, honor the origins of filmmaking and remember, through the ESMI award trophy (San Miguel International Studios) the great filmmaking studios located in Bella Vista, where the most important productions and co-productions of that time in Latin America have been produced.

This year @MiamigoNaim will be present as a finalist alongside films by filmmakers from 76 countries.

A new selection that joins the FILMETS Badalona Film Festival (Catalunya) in its 43rd edition and the 68th Montecatini International Short Film Festival (Florence)

martes, 12 de septiembre de 2017

Mi amigo Naim finalista del 68th Montecatini International Short Film Festival

(ESPAÑOL)  ---Ver TRAILER---

Y en esta ocasión nuestros hermanos italianos han vuelto a apostar por la calidad, la sensibilidad y la atmósfera de esperanza de nuestro cortometraje “Mi amigo Naim” del director José Luis López.

Ahora será la Toscana el escenario ideal para la proyección del cortometraje “Mi amigo Naim”. La cita tendrá lugar del 21 al 26 de octubre próximo en el marco del Festival Internacional del cortometraje de Montecatini Terme en Florencia. Uno de los festivales más antiguos y respetados de Europa creado por la Federación Italiana de Cineclubs (Fedic) en el año 1949.

Allí competiremos por el máximo galardón junto a cineastas de la talla de Fernando Trullols, ganador de un premio Goya en 2012 y que en esta ocasión concurre con su excelente cortometraje “Marcianos de Marte”.

Una vez más hemos de agradecer el apoyo de todos aquellos que nos estáis siguiendo desde el inicio de esta bonita aventura, instituciones y empresas, y particulares que habéis creído en este film desde el minuto uno.

¡Gracias a todos!

(ENGLISH)

And now our Italian brothers have return to bet on the quality, the sensitivity and the atmosphere of our short film "My friend Naim" by José Luis López Filmmaker.

Now Tuscany will be the ideal stage to screening the short film "My friend Naim". The event will take place from October 21 to 26 in the framework of the Montecatini International Short Film Festival in Florence. One of the oldest and most prestigious festivals in Europe created by the Italian Federation of Cineclubs (Fedic) in 1949.

There we will compete for the top prize with filmmakers such as Fernando Trullols, winner of a Goya Award in 2012 and this time attend the event with his excellent short film "Martians of Mars".

Once again we have to thank the support of all those who are following us from the beginning of this beautiful adventure, institutions and companies, and individuals who have believed in this film since the first minute.

Thanks to all of you!

@miamigonaim

miércoles, 6 de septiembre de 2017

NEW TRAILER "My friend Naim"

Estrenamos nuevo trailer de “Mi amigo Naim”. ¡Esperamos que os guste!

We release new trailer for "My friend Naim". We hope you like it!


jueves, 3 de agosto de 2017

Mi amigo Naim Winner at Social World Film Festival


(ENGLISH)
On July 28 at 6:50 in the morning we board on the plane to Naples. In our suitcases a little clothes for three days, the white shirt, a bow tie and kilos of emotion.

We were one of the 25 finalists of the prestigious social film festival “Social World Film Festival".
The welcome and the stay at Vico Equense was fantastic. We felt at home at all times. That same afternoon was projected in the complex Monumental SS Trinita “My friend Naim” next to 12 short films more of an exceptional level of quality. At the end of the screening I had the pleasure of exposing, on this occasion using my little knowledge of Italian, details that mark the character of the short film.

But the great moment of our journey came the next day. In the course of the Awards Red Carpet Ceremony, the title of the short film winner of the 7th Edition was unveiled. “My friend Naim” ex aequo next to “Lurna” was proclaimed herself the winner and Claudia Cardinale, godmother of honor of the Ceremony testified to it.
One of those dreams that you would never want to wake up from sleep!

Post: José Luis López Fimmaker

(ESPAÑOL)
El 28 de julio a las 6.50 de la mañana cogíamos el avión rumbo a Nápoles. En nuestras maletas un poco de ropa para tres días, la camisa blana, una pajarita y kilos de emoción.

Éramos uno de los 25 finalistas del prestigioso festival de cine social Social World Film Festival.
La acogida y la estancia en Vico Equense fue fantástica. Nos sentimos como en casa en todo momento. Esa misma tarde se proyectaba en el complejo Monumental SS Trinita Mi amigo Naim junto a 12 cortos más de un nivel de calidad excepcional. Al finalizar la proyección tuve el placer de exponer, en esta ocasión haciendo uso de mis pequeños conocimientos de italiano, detalles que marcan el carácter del cortometraje. 

Pero el gran momento de nuestro viaje vino el dia siguiente. En el transcurso de la Gala de entrega de Premios se desvelo el título del cortometraje ganador de la 7ª Edición. Mi amigo Naim ex aequo junto a Lurna se había proclamado vencedor y Claudia Cardinale, madrina de honor de la Ceremonia dio fe de ello.

Uno de esos sueños de los que no querrías despertar nunca.

Posted by: José Luis López Filmmaker

martes, 11 de julio de 2017

The film "My friend Naim" awarded at the Los Angeles Festival




(ENGLISH)

The Catalan Journalists' Association has supported the short film by the Catalan director José Luis López, who, after being awarded prizes at different international festivals, has just received the Los Angeles Cinefest Film Festival award.

"My friend Naim" The Catalan director's debut feature José Luis López Ortiz was selected to be part of the Short Film Corner of the 70th International Cannes Film Festival in 2017, and since then he has not stopped receiving awards at the international Festivals Indie movies.

The Catlunya College of Journalists once again congratulates the entire team of the short film "My Friend Naim" for their presence at one of the most important film festivals around the world. Our granite is part of a great international recognition and we want to wish that the history of Alba reaches thousands of spectators.

Source: https://www.periodistes.cat/actualitat/noticies/el-film-mi-amigo-naim-premiat-al-festival-de-los-angeles

(ESPAÑOL)

El Colegio de Periodistas de Cataluña ha apoyado el cortometraje del director catalán José Luis López que, tras ser premiado en diferentes festivales internacionales, ahora acaba de recibir el galardón de Los Ángeles Cinefest Film Festival.

"Mi amigo Naim" La ópera prima del director catalán José Luis López Ortiz, fue seleccionado para formar parte del Short Film Corner del 70 Festival Internacional de Cannes 2017, y desde ese momento no ha parado de recibir reconocimientos en el circuito internacional de Festivales de Cine Independiente.

El Colegio de Periodistas de Catlunya vuelve a felicitar a todo el equipo de la película de corta duración "Mi amigo Naim" por su presencia en uno de los festivales cinematográficos más importantes de todo el mundo. Nuestro granito de arena forma parte de un gran reconocimiento internacional y queremos desear que la historia de Alba llegue a miles de espectadores.

Fuente:  https://www.periodistes.cat/actualitat/noticies/el-film-mi-amigo-naim-premiat-al-festival-de-los-angeles

jueves, 6 de julio de 2017

A DREAM! July starts with great news

New (ENGLISH)

Official Selection at the prestigious international festival of Naples "Social World Film Festival" to be held from 23 to 30 July 2017, in the beautiful city of Vico Equense.

My Friend Naim is still making friends around the world. On this occasion our Italian brothers have returned to rely on this short film for their cinematographic and social value, being nominated for the grand prize of the critics and for the best short film.

This time we will share an event with the presence of the master Claudia Cardinale. A luxury.

Italy, and the beautiful peninsula of Sorrento, bring bridges with Sant Boi de Llobregat appreciating the work done by the whole team of "My friend Naim"

Forever grateful !

@MiAmigoNaim



(ESPAÑOL)

Mi Amigo Naim sigue haciendo amigos alrededor del mundo. En esta ocasión nuestros hermanos italianos han vuelto a confiar en este cortometraje por su valor cinematográfico y social, estando nominados al gran premio de la crítica y al mejor cortometraje.

En esta ocasión compartiremos evento con la presencia de la magistral Claudia Cardinale. Un lujo.

Italia, y la bella península del Sorrento, tiende nuevamente puentes con Sant Boi de Llobregat valorando el trabajo realizado por todo el equipo de “Mi amigo Naim”

Agradecidos eternamente

sábado, 24 de junio de 2017

Three months later we were finalists in LACINEFEST


(ENGLISH)

It was not my intention, but it was. It had taken him 20 years to make the move. I still wonder why? And the answer is always the same: Life is magic and you have to let yourself be guided by your instinct. Now I understand, it was not earlier because it was not the time. And what is done for love of art must be done when you think it necessary to do it. It is never too early or too late.

My claim to perform "My friend Naim" was to externalize a feeling, a thought and a concern, which I think is the concern of many people. Who was going to tell me that this act would have so much repercussion.

I'm not going to hide it, of course I'm glad it was. And I am glad for all those who have been involved in the project "My friend Naim". Because shared success, the success of the group always tastes better. To this world we have come to share. And happiness depends directly on that act.

So today we share with you this news that somehow also belongs to you. We are finalists in LOS ANGELES CINE FEST!

And I thank to all of you for it.


(ESPAÑOL)

Tres meses después éramos finalistas en LACINEFEST

No era mi intención, pero así fue. Había tardado 20 años en dar el paso. Aun me pregunto ¿por qué? Y la respuesta siempre es la misma: La vida es mágica y te has de dejar guiar por tu instinto. Ahora comprendo que, no fue antes porque no era el momento. Y aquello que se hace por amor al arte se ha de hacer cuando crees que es necesario hacerlo. Nunca es demasiado pronto ni demasiado tarde.

Mi pretensión al realizar "Mi amigo Naim" era exteriorizar un sentimiento, un pensamiento y una preocupación, que pienso es la preocupación de muchas personas. Quien me iba a decir que ese acto tendría tanta repercusión.

No voy a ocultarlo, por supuesto me alegro de que así haya sido. Y me alegro por todos los que se han implicado en el proyecto de "Mi amigo Naim". Porque el éxito compartido, el éxito del grupo siempre tiene mejor sabor. A este mundo hemos venido para compartir. Y en gran medida la felicidad depende directamente de ese acto.

Así que hoy compartimos con vosotros esta noticia que de alguna forma también os pertenece. ¡Somos finalistas en LOS ANGELES CINE FEST! 

Y doy las gracias por ello.


lunes, 19 de junio de 2017

SANT BOI WELCOMES THE PRESENTATION OF THE SHORT 'My friend Naim'



(ENGLISH)

The film is a song to the friendship and the welcome and was selected to be part of the 'Catalog of the Court Short Film Corner' of the Festival of Cannes 2017

SANT BOI WELCOMES THE PRESENTATION OF THE SHORT 'My friend Naim'

Yesterday Friday was the presentation in Sant Boi of the short film Mi amigo Naim, directed by santboià José Luis López. The film is a song to the friendship and the welcome and was selected to be part of the Catalog of Court Short Film Corner of Festival of Cannes 2017.

The presentation was attended by the mayor, Luisa Moret, the director of the short and the participating actors, Jesus Puchol, Candela Moreno and Roland Fosso. The mayor said that the short film is "a tool of projection of the city" and stressed its educational values. For its part, the director of the work, José Luis López, expressed his intention to use the short film as an educational material for schools once the presentation at the film festivals ends.

The film was shot in Sant Boi for Punto & Ap (art) audiovisual

Source: http://elfar.cat/not/19584/sant-boi-acull-la-presentacio-del-curt-mi-amigo-naim-

(ESPAÑOL)

El film es un canto a la amistad y la acogida y fue seleccionado para formar parte del 'Catalogue du Court Short Film Corner' del Festival de Cannes 2017

SANT BOI ACOGE LA PRESENTACIÓN DEL CORTO 'Mi amigo Naim'

Ayer viernes tuvo lugar la presentación en Sant Boi del cortometraje Mi amigo Naim, dirigido por el santboià José Luis López. El film es un canto a la amistad y la acogida y fue seleccionado para formar parte del Catalogue du Court Short Film Corner del Festival de Cannes 2017.

La presentación contó con la asistencia de la alcaldesa, Luisa Moret, el director del corto y los actores participantes, Jesús Puchol, Candela Moreno y Roland Fosso. La alcaldesa manifestó que el cortometraje es "una herramienta de proyección de la ciudad" y destacó sus valores educativos. Por su parte, el director de la obra, José Luis López, expresó su intención de utilizar el cortometraje como material educativo para las escuelas una vez finalice su presentación en los festivales de cine.

El film ha sido rodado en Sant Boi para Punto & Ap (arte) audiovisual...

Fuente:  http://elfar.cat/not/19584/sant-boi-acull-la-presentacio-del-curt-mi-amigo-naim-

viernes, 16 de junio de 2017

The short 'My friend Naim' will be used in schools to talk about immigration and poverty



(ENGLISH)

350 people have seen the short film 'My friend Naim' in the premiere screening in Sant Boi. The film, made and performed by SANTBOIANS and shot in the city, will be adapted to be used as educational material in schools to raise awareness about immigration and poverty.

A simple but very effective story to remove consciences. This is "My friend Naim", the short film with which José Luis López publicist of Sant Boi de Llobregat  has taken the step towards the cinema. The short puts the focus on two realities that we have very close but to which they are very often turned away: immigration and poverty ...

Source: http://www.santboidiari.com/2017/06/12/el-curt-santboia-mi-amigo-naim-sutilitzara-a-les-escoles-per-parlar-dimmigracio-i-pobresa/

(ESPAÑOL)

350 personas han visto el cortometraje ‘Mi amigo Naim’ en el estreno que se ha hecho en Sant Boi. El film, hecho e interpretado por santboianos y rodado en la ciudad, se adaptará para ser utilizado como material educativo en las escuelas para concienciar sobre la inmigración y la pobreza.

Una historia sencilla pero muy efectiva para remover conciencias. Así es “Mi amigo Naim”, el cortometraje con el cual el publicista de Sant Boi de Llobregat José Luis López ha dado el paso hacia el cine. El corto pone el foco en dos realidades que tenemos muy cerca pero a las cuales muy a menudo se les da la espalda: la inmigración y la pobreza...

Fuente:  http://www.santboidiari.com/2017/06/12/el-curt-santboia-mi-amigo-naim-sutilitzara-a-les-escoles-per-parlar-dimmigracio-i-pobresa/

jueves, 15 de junio de 2017

My Friend Naim with Conxita Casanovas, movie critic in "anem de tarda" from RNE. Radio 4

(ENGLISH)

José Luis López, invited in the program "anem de tarda" of RNE, Radio 4, with Goyo Prados and the film critic Contxita Casanovas. He gives us more details of his recent short film presented in Cannes My friend Naim. Here you can listen to the entire interview.

(ESPAÑOL)

José Luis López, invitado en el programa “anem de tarda” de RNE, Radio 4, con Goyo Prados y la crítica de cine Contxita Casanovas. Nos da más detalles de su reciente cortometraje presentado en Cannes Mi amigo Naim. Aquí podéis escuchar la entrevista completa.

lunes, 12 de junio de 2017

'My friend Naim', the short film 'made in' Sant Boi that will raise children's awareness about refugee.


(ENGLISH)

The presentation was attended by the mayor, Lluïsa Moret, the director of the short and the cast, Jesus Puchol, Candela Moreno and Roland Fosso. The mayor said that the short film is "a tool to promotion the city" and stressed its educational values.

EDUCATIONAL MATERIAL

For its part, the director of the film José Luis López, expressed his intention to use the short film as an educational material for schools once the attend at the film festivals ends.

The film was shot in Sant Boi with the collaboration of neighbors and neighbors of the city. The short tells the story of Alba, an 8-year-old girl, when she meets Naim, an African emigrant. Between the two emerges a relationship that shows friendship does not understand colors or borders.

Source: http://www.elperiodico.com/es/noticias/sant-boi/amigo-naim-cortometraje-made-sant-boi-que-concienciara-los-ninos-sobre-los-refugiados-6094821

(ESPAÑOL)

'Mi amigo Naim', el cortometraje 'made in' Sant Boi que concienciará a los niños sobre los refugiados.

El pasado 9 de junio se presentó en Sant Boi el cortometraje 'Mi amigo Naim', dirigido por santboyano José Luis López. El film es un canto a la amistad y la acogida y fue seleccionado para formar parte del "Catalogue du Court Short Film Corner" del Festival de Cannes 2017.

La presentación contó con la asistencia de la alcaldesa, Lluïsa Moret, el director del corto y los actores participantes, Jesús Puchol, Candela Moreno y Roland Fosso. La alcaldesa manifestó que el cortometraje es "una herramienta de proyección de la ciudad" y destacó sus valores educativos.

MATERIAL EDUCATIVO

Por su parte, el director de la obra, José Luis López, expresó su intención de utilizar el cortometraje como material educativo para las escuelas una vez finalice su presentación en los festivales de cine.

El film ha sido rodado en Sant Boi con la colaboración de vecinos y vecinas de la ciudad. El corto cuenta la historia de Alba, una niña de 8 años, cuando se encuentra a Naim, un emigrante africano. Entre los dos surge una relación que demuestra que la amistad no entiende de colores ni fronteras.

Fuente:  http://www.elperiodico.com/es/noticias/sant-boi/amigo-naim-cortometraje-made-sant-boi-que-concienciara-los-ninos-sobre-los-refugiados-6094821



lunes, 5 de junio de 2017

“My friend Naim” Toni Solà testimonial

My name is Toni Solà, 

"My friend Naim" is a prodigy. In a short space of time, its director, José Luis López, manages to transmit to us an infinity of emotions through the innocent vision and devoid of prejudices of Alba.
This story, which captivates us from the minute 1, makes us reflect about a problem that, even though we have it close our eyes, we are often unable to see it. "My friend Naim" opens the door to the hope that by appealing to our inner child, the one we all have inside ourself, we can and must improve much as humans.

Toni Solà is a jazz saxophonist. For many years known as the saxo of Andreu Buenafuente, Toni Solà has interpreted jazz alongside the greatest of this genre as Scott Hamilton. Toni Solà has been awarded with the Enderrock 2016.
News about


Mi nombre es Toni Solà, 

“Mi amigo Naim” es todo un prodigio. En un breve espacio de tiempo su director, José Luis López, consigue transmitirnos infinidad de emociones a través de la visión inocente y desprovista de prejuicios de Alba.
Esta historia, que nos cautiva desde el minuto 1 nos hace reflexionar sobre un problema que, aun teniéndolo delante de nuestros ojos, muchas veces somos incapaces de verlo. “Mi amigo Naim” abre la puerta a la esperanza de que, apelando a nuestro niño interior, el que todos llevamos dentro, podemos y debemos mejorar mucho como seres humanos.


Toni Solà es saxofonista de jazz. Durante muchos años conocido por el saxo de Andreu Buenafuente, Toni Solà ha tocado junto a los más grandes de éste género como Scott Hamilton. Toni Solà ha sido premiado con el Enderrock 2016.
Más sobre él

domingo, 28 de mayo de 2017

It all starts when Cannes ends / Todo empieza cuando acaba Cannes!




(ENGLISH)

Summary and moral. Cannes is a great meeting point between filmmakers and the film industry. The tip of the Iceberg is the red carpet, the projections, the nominations and the awards show. But that which is below. What you do not get to see on TV is the title of this article.

If you have known how to take advantage of it, Cannes is the starting line of a marathon that you will have to complete with those who generously have wanted to dedicate to you a bit time and, like you, believe in the possibilities of your project.

It was definitely worth it!


(ESPAÑOL)

Le he dado bastantes vueltas a la cabeza para buscar un titular para éste nuevo capítulo de nuestra aventura. Y creo que el más apropiado es el que encabeza este post "Todo empieza cuando acaba Cannes". Y os explico el por qué.

Evidentemente y como no podía ser de otra forma, el 22 de mayo cogimos el coche y nos hicimos los 655 Km. que separan Sant Boi de Llobregat, escenario de la película "Mi amigo Naim", de Cannes, esa conocida ciudad de la costa azul francesa, archiconocida por acoger el quizás Festival de Cine Internacional más importante del mundo.

El primer día dió para poco, ya que un problema con el coche nos retrasó la llegada hasta las 18:05 horas. A la carrera nos dirigimos al garito de acreditaciones y como era de esperar nos quedamos en la calle. A las 18:00 cierran puertas y es lo que hay, te guste o no.
Primer pensamiento: Me cachis en...... Segundo pensamiento: Nadie nos puede aguar la fiesta. Y es lo que hicimos: Un poco de callejeo, sentir la efervescencia del ambiente de la ciudad. Contemplar el desfile de vehículos de lujo que transportaban actores y productores a los estrenos de la alfombra roja. Una buena cena con amigos con los que habíamos quedado, y directos a nuestro bungalow. A 12 kilómetros, en el Camping Les Philippons teníamos nuestra base de operaciones, para dormir claro. Un lugar idílico en medio de un bosque de alcornoques. Lo mejor, el precio, 60 euros/noche. Vaya lujazo.

Y llegó el segundo día. A las 6:00 sonaba el despertador. A las 7:30 salíamos vestidos para la ocasión, desayuno continental de camino y a las 9:00 como un clavo, y después de franquear las estrictas medidas de seguridad, recogíamos nuestras acreditaciones. ¡Ya estábamos dentro!

Ese día y el siguiente lo destinamos a recorrer los miles de metros cuadrados que ocupa el Marché du Film, el Short Film Corner, las Carpas exteriores que se extienden por el puerto de Cannes, etc, etc.

A todo esto añadirle los talleres para profesionales por profesionales y asistir a las reuniones que préviamente habíamos concertado con personajes de la industria del cortometraje, buyers, programadores, distribuidores. Ah y muy importante. A partir de las 17 horas el trasiego se trasladaba a los cócteles que los diferentes pabellones de los paises asistentes promueven para facilitar el networking entre los invitados.

Resumen y moraleja. Cannes es un gran punto de encuentro entre cineastas y la industria del cine. La punta del Iceberg es la alfombra roja, las proyecciones, las nominaciones y la gala de entrega de premios. Pero aquello que hay por debajo. Lo que no se llega a ver por la tele es lo que da título a este artículo.

Si has sabido aprovecharlo Cannes es la línea de salida de una maratón que habrás de completar en compañía de aquellos que con generosidad han querido dedicarte un poco de su tiempo y, como tu, creen en las posibilidades de tu proyecto.

¡Sin lugar a dudas valió la pena!

sábado, 20 de mayo de 2017

"My friend Naim" Testimonials



My name is Nuria Salán, 

I had the privilege of watching the short film "My friend Naim" and, from the first moment, I felt trapped by the story, the characters, the environment, but captivated by interpretation and the scenery. And... I won't spoil the ending!

Nuria Salán is the president of the Catalan Society of Technology, as well as professor and deputy director of the School of Industrial, Aerospace and Audiovisual Engineering of Terrassa, ESEIAAT (Universitat Politècnica de Catalunya).
News about


Mi nombre es Nuria Salán, 

Tuve el privilegio de ver el cortometraje "Mi amigo Naim" y, desde el primer momento, me sentí atrapada por la historia, los personajes, el ambiente, pero ante todo cautivada por la gran interpretación y la escenografía. Y... no continuaré explicando. No me gustaría desvelar el secreto que esconde.

Presidenta de la Sociedad Catalana de Tecnología. Profesora y subdirectora de la Escuela Industrial, aeroespacial y de ingenieria audiovisual de Tarrasa, ESEIAAT (Universitat Politècnica de Catalunya)

















My name is Jordi Margarit i Sanmartí, 

"My Friend Naim" is an emotional short film , real, that removes consciences. Well interpreted, with a good picture, well set, Short, effective and accomplished. It excites you and Is perfectly directed. It performe "


Jordi Margarit is Journalist and expert trade. Currently the director and host of the radio program "La Primera Pedra de RAC1".
President of the Governing Council of Radio Association of Catalonia, SCCL and member of the Board of Directors Radiocat XXI SL
News about



Em dic Jordi Margarit i Sanmartí, 

"Mi amigo Naim és un curtmetratge emotiu, real, sacsejador de consciències. Ben interpretat, amb una bona fotografia, ben ambientat, Curt, efectiu i efectiste. Arriba i funciona"


Periodista i pèrit mercantil. Actualment és el director i presentador del programa de cap de setmana La Primera Pedra de RAC1. 
President del Consell Rector de Ràdio Associació de Catalunya, SCCL i membre del Consell d’Administració de Radiocat XXI, SL




My name is Montse Feliu, 

My friend Naim is a story that grabs and moves to the screen.
I thought it was like a piece of reality explained very talented and full of emotion.
The staging is extraordinary and lovely music, because catches you by the hand and accompanies you throughout each short sequence.
I was very, very pleasantly, really.
A film of values worth it!

Montse Feliu is a CCMA TV series producer and film producer (Sala 33, Cinema 3, Polònia,…)
IMDb Profile


Em dic Montse Feliu, 

Mi amigo Naim és una història que commou i que t'atrapa davant la pantalla.
Vaig pensar que era com un trosset de realitat explicada amb molt talent i plena d'emotivitat.
La posada en escena és extraordinària i la música bestial, perquè t'agafa de la mà i t'acompanya al llarg de cada una de les seqüències del curt.
Em va soprendre molt i molt gratament, la veritat.
Una pel.lícula de valors que val molt la pena!

Montse Feliu és CCMA Productora de cinema i de sèries de televisió (Sala 33, Cinema 3, Polònia,…)
IMDb Profile







My name is Amadeu Alemany, 


"It was a pleasure to screen in private the short film" My Friend Naim "directed by José Luis López. It is to emphasize the ability to synthesize the string of emotions on the subject of this film. The best thing that can happen in a short film screening is to feel to having contemplated a whole story, well told. this fact happens in this short film where it three characters are emptied so brilliant in her performance. Bringing an actress so young rookie on the right path is not easy and José Luis knows he has done excellently. in addition to the treatment of the image and sound are high level. it's a good movie. Congratulations! "


Amadeu Alemany is Writer, scriptwriter, creative and broadcaster. Director of the morning radio program "The Santboian Republic" RSB
News about


Em dic Amadeu Alemany, 


"Ha estat un plaer poder veure en privat el curt metratge "Mi amigo Naim" dirigit pel José Luis López. És de destacar l'habilitat en sintetitzar el reguitzell d'emocions de la temàtica d'aquest film. El millor que pot passar en un curt és que l'espectador s'endugui la sensació d'haver contemplat una història sencera i ben explicada. Això succeeix en aquest curt on els tres personatges es buiden de manera brillant en la seva interpretació. Portar una actriu novell tan jove pel bon camí no és gens fàcil i el José Luis ho ha sapigut fer excel.lentment. A més el tractament de la imatge i el só són d'un nivell molt alt. És una bona pel.lícula. Felicitats!"


Amadeu Alemany és escriptor, creatiu i locutor de ràdio. Director del matinal "La república santboiana" de RSB










My name is Mireia Xortó, 

Excellent acting and flawless direction in this short film full of emotion. A film worth more than one viewing to fully grasp its greatness through every single detail: setting, symbols, music, lighting... Many questions raised...

Mireia Xortó is Bachelor's Degree in Translation and Interpreting, high school teacher of English and children's writer
News about


Em dic Mireia Xortó, 

Excelente interpretación actoral y perfecta dirección de este cortometraje lleno de emoción. Una película que de forma sencilla nos muestra su grandeza a través de cada detalle: configuración, símbolos, música, iluminación ... Una película que plantea muchas preguntas para la reflexión ... ¡Muy recomendable!

Mireia Xortó es licenciada en Traducción e Interpretación, profesora de secundaria de inglés y escritora para niños








My name is Miquel Murga, 

MY FRIEND NAIM is sensitivity in the pure state. A cry to tolerance and non-discrimination of any kind.
I am proud of an audiovisual product so close and so global at same time. This short film shows us and reminds us, once again, that cinema is much more than entertainment and that through the beauty of the images we can reflect on each and every one of the issues that affect us in the times we have living. Congratulations to the whole team led by José Luis López.

Miquel Murga is a radio announcer, actor and theater director



Mi nombre es Miquel Murga 

MÍ AMIGO NAIM es sensibilidad en estado puro. Un grito a la tolerancia y a la no discriminación de ningún tipo. 
Me siento orgulloso de un producto audiovisual tan cercano y tan global a la vez. Este cortometraje nos demuestra y nos recuerda, una vez más, que el cine es mucho más que entretenimiento y que a través de la belleza de las imágenes podemos reflexionar sobre todos y cada uno de los temas que nos afectan en los tiempos que nos ha tocado vivir. Felicidades a todo el equipo dirigido por José Luis López.

Miquel Murga es locutor de radio, actor y director de teatro.

sábado, 6 de mayo de 2017

"My friend Naim" continues making friends. This time in Gioia del Colle -Bari- (Italy) / "Mi amigo Naim" continúa haciendo amigos.




(ENGLISH)

We just received the news!

We have been chosen for the Official Selection of the "Etranger Film Festival" an international festival of short films and full length movies, whose main aim is  promote and make visible the differences between cultures, facilitating the integration of the people in the territories from the respect to the coexistence between races, cultures and religions; Encouraging emerging international talents with original styles and forms of creation of movies.

Exultant with joy we follow our way next to Naim and Alba, closely followed by Adolph, our three protagonists.

And this time we will stop in Italy from June 8 to 11. And we will tell you our history


(ESPAÑOL)

¡Acabamos de recibir la noticia! 

Hemos sido escogidos para la Selección Oficial del "Etranger Film Festival" un festival internacional de largometrajes y cortometrajes, cuyo principal objetivo es promover  y visibilizar las diferencias entre culturas, facilitando la integración de las personas en los territorios desde el respeto a la convivencia entre razas, culturas y religiones.

Exultantes de alegría seguimos nuestro camino junto a Naim y Alba, seguidos de cerca por Adolfo, nuestros tres protagonistas.

Y en esta ocasión haremos escala del 8 al 11 de junio en Italia. Y os iremos contando todo lo que sucede allí.




domingo, 23 de abril de 2017

The 9 finalists of the official short film selection of Cannes 2017


(ENGLISH)

At the end of April, we began preparations for our attendance at the Cannes International Film Festival, where "My friend Naim" will be in contact with the film industry around the world.

SEE TRAILER

We were selected from 4843 short films from around the world and chose to be at the Short Film Corner alongside 1816 short films from around the world.

But this time we will not be among the 9 finalists. The Olympus is reserved for only a select few.
However as good athletes we will participate again the next year with a new short film that is already beginning to develop. For now disjointed ideas that go hand in hand without knowing exactly why.

The adventure continues in Cannes!

I take these lines to congratulate the 9 finalists of the official competition of this new edition of the 70th International Cannes Festival 2017. They will fight to get the longed for Palm of Gold.

In this edition the directors and the films have been:

Teppo Airaksinen (Finland) with THE CEILING
Lucrèce Andreade (France) with GRANDPA WALRUS
Mahdi Fleifel (UK, DEN, Grece) with A DROWNING MAN
Alireza Ghasemi (Iran) with LUNCH TIME
Fiona Godivier (USA) with ACROSS MY LAND
Grzegorz Molda (Poland) with TIME TO GO
Qiu Yang (China) with XIAO CHENG ER YUE
Andrés Ramírez Pulido (Colombia) with DAMIANA
Julia Thelin (Swedwn) with PUSH IT

Lots of luck to everyone!

(ESPAÑOL)


Acabado el mes de Abril empezamos los preparativos para nuestra asistencia al Festival Internacional de Cine de Cannes, donde "Mi amigo Naim" entrará en contacto con la industria cinematográfica de todo el mundo.

VER TRAILER

Fuimos seleccionados de entre 4843 cortometrajes de todo el mundo y entramos en el short film corner junto a 1816 cortos destacados de todo el mundo.

Pero en esta ocasión no estaremos entre los 9 finalistas. El Olimpo está reservado solamente para unos pocos elegidos.
No obstante como buenos deportistas volveremos a participar el año que viene con un nuevo cortometraje que ya se empieza a gestar. De momento ideas inconexas que se van dándose la mano sin saber exáctamente el por qué.

¡La aventura continua en Cannes! 

Aprovecho estas lineas para felicitar a los 9 finalistas de la competición oficial de esta nueva edición del 70 Festival Internacional de Cannes 2017 que lucharán por conseguir la ansiada Palma de Oro.

En esta edición los directores y las películas han sido:

Teppo Airaksinen (Finland) con THE CEILING
Lucrèce Andreade (France) con GRANDPA WALRUS
Mahdi Fleifel (UK, DEN, Grece) con A DROWNING MAN
Alireza Ghasemi (Iran) con LUNCH TIME
Fiona Godivier (USA) con ACROSS MY LAND
Grzegorz Molda (Poland) con TIME TO GO
Qiu Yang (China) con XIAO CHENG ER YUE
Andrés Ramírez Pulido (Colombia) con DAMIANA
Julia Thelin (Swedwn) con PUSH IT

¡Muchísima suerte a todos!





sábado, 8 de abril de 2017

PEDRO ALMODÓVAR, PRESIDENT OF THE JURY OF THE 70th FESTIVAL DE CANNES

(ENGLISH)
Responding to the invitation of Pierre Lescure and Thierry Frémaux, the filmmaker said: 'I am very happy to be able to celebrate the Festival de Cannes 70th anniversary from such a privileged position. I am grateful, honoured and a bit overwhelmed. I am aware of the responsibility that entails being the president of the jury and I hope to be up to the job. I can only tell that I’ll devote myself, body and soul, to this task, that it is both a privilege and a pleasure.'

(ESPAÑOL)
Tras aceptar la invitación de Pierre Lescure y Thierry Frémaux, el cineasta ha declarado: «Estoy muy contento poder celebrar el 70 aniversario del Festival de Cannes desde un lugar tan privilegiado. Me siento agradecido, honrado y un poco abrumado. Soy consciente de la responsabilidad que conlleva ser el presidente del jurado y espero estar a la altura. Solo puedo decir que me entregaré en cuerpo y alma a la tarea, que es a la vez un privilegio y un placer.

@MiAmigoNaim
José Luis López Filmmaker

domingo, 26 de marzo de 2017

miércoles, 22 de marzo de 2017

Director's Profile / Ficha del director

LINK TO OFFICIAL SITE: http://joseluisfilmmaker.blogspot.com.es


While other children played ball and ran along the streets, Jose Luis Lopez was a child who liked to observe everything that happened inside and outside his world.

Drawing, coloring, painting, constructing and photographing, from time to time, with his father's "Werlisa Mat" camera, were part of the everyday doing that would somehow mark the rest of his career as an artist.

A degree in Fine Arts, a degree in audiovisual production and a Master's degree in marketing and communication, José Luis has developed his entire career as an advertising creative, audiovisual producer and press editor. And founded in 2008 the paper and online magazine CARAKTER CIUTADÀ.

Many years ago José Luis lay aside the brushes and the color palette, but these have accompanied in silent for the rest of his life. The lights, the cameras, the publicity and the publishing world have been able to fill the void all these years. But there is always something inside the artist people that keeps him expectant, attentive to the dictates of his heart.

Now with 52 years old José Luis jump to the big screen with his "Opera Prima" - My friend Naim - a short film that distills concerns and acquired experiences:
The antechamber to the film that awaits patient in the drawer of the soul.

(ESPAÑOL)

Mientras otros niños jugaban a pelota y correteaban por las calles, José Luis López era un niño al que le gustaba observar todo aquello que sucedía dentro y fuera de su mundo.

Dibujar, colorear, pintar, construir y fotografiar con la Werlisa Mat, que de tanto en tanto, le dejaba utilizar su padre, formaron parte del hacer cotidiano que de alguna manera iba a marcar el resto de su carrera como artista.

Licenciado en Bellas Artes, diplomado en realización audiovisual y Master en marketing y comunicación, José Luis ha desarrollado toda su carrera como creativo publicitario, realizador audiovisual y redactor editorial, fundando en 2008 la redacción del magazine en papel y on-line CARAKTER CIUTADÀ.

José Luis abandonó hace muchos años los pinceles y la paleta de colores, pero éstos le han acompañado en silencio toda su vida. Las luces, las cámaras, la publicidad y el mundo editorial han sabido llenar el vacío todos estos años. Pero siempre hay algo dentro del artista que lo hace mantenerse en vilo, atento a los dictámenes de su corazón.

Ahora con 52 años José Luis da el salto a la gran pantalla con su "Opera Prima" -Mi amigo Naim- un cortometraje que destila inquietudes y experiencias adquiridas: 
El antecesor a ese largometraje que aguarda paciente en el cajón del alma.

lunes, 13 de marzo de 2017

Y llegó el momento de ensamblar todas las piezas de nuestro puzzle / And it was time to assemble all the pieces of our puzzle


(ENGLISH)

Shooting sessions had been an exciting process, full of anecdotes, and unforeseen of course. We visited the rain, Iron Maiden and the blessed eggs.

The month of February was entering and the truth moment had arrived. Dump hours of footage and live audio. We had guaranteed fun. To remember so many moments during the filming. Select the best shoot, the best performance and start building our great puzzle.

The post-production team was eager to watch the footage.

After days of selection began the process of assembling the pieces of the puzzle so that the work could appear in all its splendor.




(ESPAÑOL)

El rodaje había sido un proceso apasionante, lleno de vicisitudes, anécdotas, e imprevistos por supuesto. Nos visitó la lluvia, Iron Maiden y los huevos venditos.

Entraba el mes de febrero y había llegado el momento de la verdad. Volcar horas de metraje y audio grabado en directo. Teníamos garantizada la diversión. Rememorar tantos y tantos momentos vividos durante el rodaje. Seleccionar el mejor plano, la mejor actuación y empezar a construir nuestro gran puzzle.

El equipo de postproducción estaba deseoso de visionar el material.

Después de días de selección empezaba el proceso de ensamblar las piezas del puzzle para que la obra pudiera lucir con todo su esplendor.



(CATALÀ)

I va arribar el moment d'encaixar totes les peces del nostre puzle.

El rodatge havia estat un procés apassionant, ple de vicissituds, anècdotes, i imprevistos per descomptat. Ens va visitar la pluja, Iron Maiden i els maleïts ous.

A les portes del mes de febrer havia arribat el moment de la veritat. Abocar hores de metratge i àudio gravat en directe. Teníem garantida la diversió. Rememorar tants i tants moments viscuts durant el rodatge. Seleccionar el millor plànol, la millor actuació i començar a construir el nostre gran puzle.

L'equip de postproducció estava desitjós de visionar el material.

Després de dies de selecció començava el procés d'ecaixar les peces del puzle perquè l'obra pogués lluir amb tota la seva esplendor.








sábado, 4 de marzo de 2017

CARÀKTER CIUTADÀ entrevista a los protagonistas de "Mi Amigo Naim" / CARÀKTER CIUTADÀ interviews the protagonists of "My friend Naim"


(ENGLISH)

Candela Moreno, Jesús Puchol and Roland Fosso, the protagonists of this short film reveal details about "My friend Naim"

Jose Luis López, director of the short film, assuming the role he represents in this comarcal magazine as content director, deepens into the concerns that lead these three people to represent the roles of Alba, Naim and Adolfo in the film.


(ESPAÑOL)

Candela Moreno, Jesús Puchol y Roland Fosso, los protagonistas de este cortometraje nos desvelan detalles sobre “Mi amigo Naim

José Luis López, director del cortometraje, asumiendo el rol que representa en este magazine comarcal como director de contenidos, ahonda en las inquietudes que llevan a estas tres personas a representar los papeles de Alba, Naim y Adolfo en el film.


(CATALÀ)

CARÀKTER CIUTADÀ entrevista als protagonistes de:  “Naim, el meu amic”

Candela Moreno, Jesús Puchol i Roland Fosso, els protagonistes d'aquest curtmetratge ens desvetllen detalls sobre “Naim, el meu amic”

José Luis López, director del curtmetratge, assumint el rol que representa en aquest magazine comarcal com a director de continguts, aprofundeix en les inquietuds que porten a aquestes tres persones a representar els papers d'Alba, Naim i Adolfo en aquest film.

martes, 21 de febrero de 2017

Roger Subirana composes the soundtrack of the short film / Roger Subirana se une a "Mi amigo Naim" componiendo la banda sonora del cortometraje



(ENGLISH)

Some people think that chance does not exist. I am not going to enter into this discussion, but , of course I have my own theory. In this life we ​​born alone and we die alone, but along the way we concur with hundreds and sometimes thousands of people with whom we share joy, sadness and small magical moments.

With some we connect and with others we disconnect. But making a deep reflection, at least in my case, I have realized that with those with whom I end up sharing bits of life, they are beings with an essence similar to the matter with which I was created.

Roger Subirana is one of those people. A call, an exchange of opinions, a sincere conversation was enough. The rest was shot. An encounter in his study and was already part of our dream.

Now I will speak a little of it to those who do not yet have the pleasure to know him.

Roger Subirana is a self-taught Catalan composer and musical producer who, with just over 11 years of age, began to compose his own creations.

In addition to his personal production, he has composed a variety of musical styles, compositions for Cinema, TV, theater, dance shows and a multitude of audiovisual projects. Among his film productions, the soundtrack for the official film of the history of the F.C.Barcelona "Barça Dreams" (2015) directed by Jordi Llompart and distributed by Filmax International. In the world of short films, the music for the short film "Clones", competitor in the official section of the Fantastic Film Festival of Sitges (2015) and winner of the best international short in Los Angeles IFS Film Fest (2016) stands out. Directed by Rafael Bolliger with actor Rutger Hauer ("Blade Runner" by Ridley Scott in 1982). In the documentaries section, she emphasizes her musical contribution in "Antes que se tire la Sal" (2015) directed by Natalia Armienta winner in "Los Angeles Cinefest" in the category of Best Documentary.

His compositional work also covers the field of advertising. He has licensed and performed music for major international brands such as Shiseido, Swatch, Renault, Inverse or Ducati. And on Jamendo, the world's largest online Creative Commons, its music has surpassed 6.5 million listeners and more than 900,000 downloads.(ESPAÑOL)

(ESPAÑOL)

Hay quien piensa que las casualidades no existen. Yo no voy a entrar en esta discusión, pero si que tengo mi propia teoría. En esta vida nacemos solos y morimos solos, pero en el camino coincidimos con cientos y a veces miles de personas con las que compartimos alegría, tristeza y pequeños momentos mágicos.

Con unos conectamos y con otros desconectamos. Pero haciendo una reflexión profunda, al menos en mi caso, me he dado cuenta que con aquellos con los que acabo compartiendo trocitos de vida, son seres con una esencia semejante a la materia con la que yo fui creado.

Roger Subirana es una de esas personas. Una llamada, un intercambio de opiniones, una conversación sincera fue suficiente. El resto fue rodado. Un encuentro en su estudio y ya formaba parte de nuestro sueño.

Ahora voy a hablar un poquito de él a aquellos que todavía no tenéis el placer de conocerlo.

Roger Subirana es un compositor y productor musical catalán de formación autodidacta que con poco más de 11 años ya empezó a componer sus propias creaciones.

Además de su producción personal, ha compuesto variedad de estilos  musicales, composiciones para Cine, TV, teatro, espectáculos de danza y multitud de proyectos audiovisuales. De entre sus producciones cinematográficas, destaca la banda sonora para la película oficial de la historia del F.C.Barcelona "Barça Dreams" (2015) dirigida por Jordi Llompart y distribuida por Filmax International. Dentro del mundo de los cortometrajes, sobresale la música para el corto "Clones", competidor en la sección oficial del Festival de Cine Fantástico de Sitges (2015) y ganador al mejor corto internacional en Los Ángeles IFS Film Fest (2016). Dirigido por Rafael Bolliger con el actor Rutger Hauer ("Blade Runner" de Ridley Scott en 1982). En la sección de documentales destaca su aportación musical en "Antes que se tire la Sal" (2015) dirigido por Natalia Armienta ganador en el "Los Angeles Cinefest" en la categoría de Mejor Documental.

Su labor compositiva también abarca el campo de la publicidad. Ha licenciado y realizado la música para grandes marcas internacionales como Shiseido, Swatch, Renault, Inverse o Ducati. Y en Jamendo, la plataforma on-line de música Creative Commons más grande del mundo, su música ha sobrepasado los 6.5 millones de escuchas y más de 900.000 descargas.

(CATALÀ)

Roger Subirana s'uneix a "Naim, el meu amic“ component la banda sonora del curtmetratge


Hi ha qui pensa que les casualitats no existeixen. Jo no entraré en aquesta discussió, però si que tinc la meva pròpia teoria. A la vida naixem sols i morim sols, però en el camí coincidim amb centenars i de vegades milers de persones amb les quals compartim alegria, tristor i petits moments màgics.

Amb uns connectem i amb d’altres desconnectem. Però fent una reflexió profunda, almenys en el meu cas, m'he adonat que amb aquells amb els quals acabo compartint trossets de vida, són éssers amb una essència semblant a la matèria amb la qual jo vaig ser creat.

Roger Subirana és una d'aquestes persones. Una trucada, un intercanvi d'opinions, una conversa sincera va ser suficient. La resta va sorgir de manera natural. Una trobada al seu estudi i ja formava part del nostre somni.

Ara vaig a parlar una miqueta d'ell a aquells que encara no el coneixeu.
Roger Subirana és un compositor i productor musical català de formació autodidacta que amb poc més d'11 anys ja va començar a compondre les seves pròpies creacions.

A més de la seva producció personal, ha composat varietat d'estils musicals, composicions per a Cinema, TV, teatre, espectacles de dansa i multitud de projectes audiovisuals. D'entre les seves produccions cinematogràfiques, destaca la banda sonora per a la pel·lícula oficial de la història del F.C.Barcelona "Barça Dreams" (2015) dirigida per Jordi Llompart i distribuïda per Filmax International. Dins del món dels curtmetratges, sobresurt la música per al curt "Clons", competidor en la secció oficial del Festival de Cinema Fantàstic de Sitges (2015) i guanyador al millor curt internacional a Los Angeles IFS Film Fest (2016). Dirigit per Rafael Bolliger amb l'actor Rutger Hauer ("Blade Runner" de Ridley Scott en 1982). En la secció de documentals destaca la seva aportació musical en "Abans que es tiri la Sal" (2015) dirigit per Natalia Armienta guanyador en el "Los Angeles Cinefest" en la categoria de Millor Documental.

La seva labor compositiva també abasta el camp de la publicitat. Ha llicenciat i realitzat la música per a grans marques internacionals com Shiseido, Swatch, Renault, Inverse o Ducati. I en Jamendo, la plataforma on-line de música Creative Commons més gran del món, la seva música ha sobrepassat els 6.5 milions d'escoltes i més de 900.000 descàrregues.

@MiAmigoNaim